Пресс-релиз Ген. Ассамблея RLIF перед Кубком Мира
http://philcaplan.wordpress.com/2013/10/25/new-nations-formally-admitted-into-international-and-european-rugby-league-federations/
PRESSRELEASE – FORIMMEDIATEDISTRIBUTION Пресс релиз – для немедленного распространения
FROM: RLEFMEDIADEPARTMENT От: департамента прессы
DATE: 25 October 2013
CONTACT: phil.caplan / +44 7850719412 Фил Каплан
NEW NATIONS FORMALLY ADMITTED INTO INTERNATIONAL AND EUROPEAN RUGBY LEAGUE FEDERATIONS Новые нации приняты в Международную и Европейскую Федерации Регби Лиг
On the eve of the 2013 Rugby League World Cup, three nations have been accorded full member status of the International Federation while a further trio have become affiliates of the European Federation, as the sport continues to spread its global reach. Накануне Кубка Мира 2013, трем нациям было предоставлен статус полного члена Международной Федерации, в тоже время три нации стали ассоциативными членами Европейской Федерации, так как спорт продолжает распространяться в глобальном масштабе.
The Jamaican Rugby League Association, Russian Association of Rugby League Clubs (ARLK) and the Ukrainian Rugby League Federation were all unanimously accepted as Full Members by the RLIF general assembly, convening for its AGM in Cardiff on the eve of the World Cup opening ceremony and double-header. Ассоциация Регби Лиг Ямайки, Российская Ассоциация Регби Лиг Клубов (АРЛК) и Федерация Регби Лиг Украины единодушно приняты как полноправные члены Генеральной Ассамблеей RLIF, собравшейся в Кардифе накануне церемонии открытия Кубка Мира и первых двух матчей.
Also, Canada, Latvia and Malta have been accepted as Affiliate Members of the RLEF. Также, Канада, Латвия и Мальта были приняты как ассоциативные члены RLEF.
RLIF Chairman Scott Carter commented, “This is another really exciting development for international rugby league as we head into a World Cup that is looking like being the most successful ever.” Председатель RLIF Скот Картер прокомментировал: «Это действительно удивительное распространение Регби Лиг в мире, и мы, будучи руководителями, рассматриваем этот факт как наибольший успех.
“All the nations bring something rich and varied to the table and I must complement the job being done by the European Federation which has worked tirelessly to develop and progress all these countries.” «Все принятые нации различны по уровню обеспеченности и по рангу, и я должен отметить работу, проделанную Европейской Федерацией в направлении развития и прогресса этих стран.
Russia lost its Full Member status in 2010 following a series of breaches by the now defunct Russian Rugby League Federation. Long-serving ARLK chairman Edgard Taturyan, instrumental in re-organising the sport, commented that the recognition would add to his organisation’s bid to restore rugby league’s official status in Russia, as well as assisting with domestic operations. Россия потеряла статус Полноправного члена в 2010 году в результате разрушительных действий теперь уже несуществующей Российской Федерации Регби Лиг. Продолжительное время возглавляющий АРЛК Эдгард Татурян прокомментировал, что факт полного членства в RLIF будет добавлен в комплект документов на восстановления официального статуса регбилиг в России, также как это поможет в работе в регионах.
“We will add this status to the package of documents to be delivered to Ministry of Sport as we seek to be included once again in the state register of sports. We’ll also inform regional sports officials and hope that it can improve rugby league’s position in local communities. The RLIF support will allow us to further consolidate the Russian Championship by giving us the opportunity to support participants’ travel costs,” he said. «Мы добавим этот статус в пакет документов, которые направим Министру спорта для того, чтобы вернуть регбилиг в реестр видов спорта. Мы также информируем официальных региональных спортивных работников, и надеемся, что это поможет улучшить позиции регбилиг на местном уровне. Финансовая поддержка RLIF позволит нам в дальнейшем проводить Чемпионат России, помогая командам в переездах в другой город,» сказал он.
Jamaica RLA Director of Rugby Romeo Monteith expressed his delight at the news. “Our inclusion is a significant milestone because it is further confirmation that we were justified in making rugby league our number priority,” he noted. Директор Ассоциации РЛ Ямайки Ромео Монтейт выразил свое восхищение по поводу этой новости, «Наше включение является важной вехой, так как это подтверждение, что мы были правы, когда сделали регбилиг своим приоритетом.
“Rugby league has built a solid base in Jamaica with a clear pathway from U12 to high schools, through universities, community clubs and to the national team. Our most significant work occurs in our high schools which are producing over 300 players yearly. We also hope to see the Reggae Warriors, our national team, perform at a high level against other nations because this will continue to raise our profile at home and abroad and ultimately, we will continue to push for the growth of the game in the Caribbean and Americas as a whole.” «Регби Лиг построено на твердой основе в Ямайке с ясной программой от РЛ12 до высших школ, университетов, сообщества клубов и до национальной команды. Для нас наиболее важная работа имеет место в школах, которая охватывает свыше 300 детей. Мы также надеемся увидеть нашу национальную команду, представленной на высоком уровне против других наций, так как это улучшит наш имидж дома и за рубежом и, в конечном счете, мы продолжим прикладывать усилия для распространения игры среди стран Карибского бассейна и Америки в целом.»
For Ukraine Development Manager Artur Martyrosyan, “this is a very big step for development of the sport in our country and will help us with sponsors and partners. It is very hard to overvalue the importance of this kind of sport. Young people especially love the game and the physical contact and we are growing every day, we now have over 40 teams for children and teenagers.” Для Артура Мартиросяна, руководителя Украинского регбилиг, «это очень большой шаг для развития спорта в нашей стране, и это поможет нам в поисках спонсоров и партнеров. Предстоит очень трудная переоценка важности этого вида спорта. Молодые люди любят игру и физический контакт, и мы прибавляем каждый день, у нас в настоящее время свыше 40 команд детских и подростковых.»
EricPerezoftheCanadianRLsaid, “Weareextremelypleasedbythenews. WewillcontinuetoexpandinCanada, foster growth in our region and be productive members of the RLEF and RLIF.” Эрик Перец от Канадского РЛ сказал: «Мы крайне признательны за эту новость. Мы продолжим расширяться в Канаде, поощрять росту регбилиг в регионе и быть полезными членами RLIF и RLEF.»
PHIL CAPLAN ФИЛ КАПЛАН
RLEF MEDIA OFFICER
|