Чемпионат подошел к фазе Play off
RUSSIAN CHAMPIONSHIP REACHES PLAY-OFF STAGES
http://www.rlef.eu.com/news/article/692/russian-championship-reaches-play-off-stages 13th October 2013
The Russian rugby league championship, in spite of considerable duress, has reached the play-off stages upon completion of the South and Centre conferences. The two top teams from the strongest of the divisions, the Centre Conference, join the southern champions and a team representing the ARLK’s renascent northern operation in Saint Petersburg in two semi-finals that will decide the finalists for the early November decider. The continuing lack of official status in the country means that raising funds and awareness has been difficult for the governing Association of Rugby League Clubs (ARLK). Чемпионат регбииг России, несмотря на трудности дошел до стадии Play off между Конференциями "Северо-запад", "«ЮГ» и «Центр». Две лучшие команды из наиболее сильного из дивизионов, Конференции «Центр», встретятся с чемпионами «Юга» в Ростове и победителем вновь возрожденной Конференцией Северо-запад в Санкт-Петербурге в двух полуфиналах, которые определят финалистов на начало ноября. “Unfortunately, atthemomentVereyahasnocompetitiverivalsinRussia,” admitsthatclub’sandARLKpresidentEdgardTaturyan. “I am glad to say that despite the very strong opposition from rugby union and [government] sports officials we are still alive and have competitions. We have never been able to play a Russian Championship to the very end. Teams had no money to pay the transport costs to go and play in the other cities. I hope this year we will finish all the games and play the championship to the very end.” «К сожалению, на сегодня команда «Верея» не имеет равных соперников в России,» соглашается Президент АРЛК Эдгард Татурян. «Я с удовольствием говорю, что несмотря на очень сильную оппозицию со стороны регби юнион и официальных спортивных работников Минспорта, мы еще функционируем и проводим соревнования. Мы никогда прежде не могли доиграть Чемпионат до конца. Команды не имели возможности оплатить переезды, чтобы играть в других городах. Я надеюсь в этом году мы завершим все игры и чемпионат будет завершен.» Storm and Vereya topped the four-team Moscow and Moscow Region division, with the latter undefeated. Theothertwo teams were city centre university outfit MGPU and Schelkovo Pandas, from the north-east of the capital city. In the south, six teams from Saratov and Rostov-on-Don played in two groups, with university sides Express and Patriot meeting in the final, won 34-12 by the Patriots. «Шторм» и «Верея» лучшие из четырех команд Москвы и Московской области. Другие две команды это студенческая, представляющая Университет МГПУ и «Панды» - Щелково из Северо-востока столицы. ВКонференции «Юг» шестькомандизСаратоваиРостованаДонувдвухгруппахопределилифиналистов: «Экспресс» - «Патриот» 12 : 34 In the north, where rugby league has been dormant since rugby league was denuded of its official status in 2010, university side Forrest Technical Academy and Nevskaya Zastava RLFC will play a match to select a side to take on Muscovites Storm, for the semi-final on 20 October, in what is a promising sign that the green shoots of a slow and gradual recovery are visible. Vereya heads south a week later. В Конференции «Север», где регбилиг бездействовал с тех пор, как этот вид был лишен официального статуса в 2010 году, Лесотехническая Академия и РЛК «Невская Застава» определят победителя, и в селекционном варианте сыграют в полуфинале 20 октября с московской командой «Шторм». Ростки восстановления регбилиг в регионе становятся видимы. RLEFGeneralManagerDannyKazandjianwasquicktocommendtheeffortsoftheARLK: “Russia’sahugelyimportantcountryforrugbyleague. Other than France, no other Continental nation has such a long association with the sport and has the capacity for players to play from early childhood to adulthood. The passion of the Russian rugby league community and its ability to push forward in the face of so many obstacles is a credit to them. Earlier this year we conducted further coach training in Moscow Region and in 2014 we will send RLEF technical teams to Russia to complete coach and match officials training, giving the energetic and talented corps of Russian tutors the tools and legitimacy they need to train local participants. Генеральный менеджер RLEFДани Казанджан кратко отметил усилия АРЛК: «Россия это страна огромной важности для регбилиг. Никто другой среди континентальных наций не имеет такой продолжительной связи со спортом и возможности для игроков играть с раннего детства до зрелого возраста. Энтузиазм Российского регбилиг сообщества и его способность продвигаться вперед вопреки многим обстоятельствам является кредитом для них. Ранее в этом году мы провели дополнительные тренерские курсу в Московской области, и в 2014 направим техническую группу в Россию, чтобы завершить подготовку тренеров и официальных лиц матча, дающее право энергичному и талантливому корпусу российских тренеров-педагогов инструменты и легитимность, чтобы они могли готовить местных тренеров.» “WecontinuetoworkwiththeARLKandexploreotheravenuestohaveourofficialstatusrestored. We are in contact with Russian politicians and the sport must become a member of SportAccord, which will aid Russian rugby league to convince the sports ministry of our independent status from union. Officially, the Russian sports ministry says the two sports are too similar to merit separate federations. We need to convince them otherwise.” «Мы продолжаем работать с АРЛК и изучаем другие пути для восстановления официального статуса. Мы находимся в контакте с российскими политиками. Регбилиг должен стать членом международной организации SportAccord, что поможет РЛ России убедить министра спорта о независимом статусе регбилиг от регби юнион. Официально министр спорта России говорит, что эти два спорта одинаковы, чтобы быть отдельными федерациями. Намнеобходимодоказатьимобратное» Pictured: Storm on the attack against Schelkovo. На фото «Шторм» в атаке против «Щелково»
|